Tag:

Ką tu?

Ką tu?

Usually in informal situations we use “Ką tu?” instead of “Kaip sekasi?” or “Ką veiki?”. Sometimes you can hear “ką tu, ką tu” which doesn’t mean anything, but goes together with complement and emphasize it. -Ką tu? -Nieko, o ką tu? -What’s up? -Nothing, and […]

Ką

Sometimes Lithuanian sounds like a rude language if we translate it literally (I’m not the right person to tell you how does it sound without translation 🙂 ). Maybe you have noticed people using the word “Ką”, which means “What”, in different situations and not […]